云:说话,引文:人~亦~。子曰诗~。~~(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。 文言助词,句首句中句末都用:~谁之思?岁~暮矣,着记时也~。 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行~流水。~蒸霞蔚。 指中国"云南省":~腿(云南省出产的火腿)。 通"芸"。众多。 通"纭"。纷纭。
祈:向神求福:~祷。~福。~年。 请求:~请。~求。~望。敬~照准。 姓。
云:说话,引文:人~亦~。子曰诗~。~~(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。 文言助词,句首句中句末都用:~谁之思?岁~暮矣,着记时也~。 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行~流水。~蒸霞蔚。 指中国"云南省":~腿(云南省出产的火腿)。 通"芸"。众多。 通"纭"。纷纭。
滨:水边;近水的地方:海~。湖~。靠近(水边):~海。~湖。~江。
云:说话,引文:人~亦~。子曰诗~。~~(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。 文言助词,句首句中句末都用:~谁之思?岁~暮矣,着记时也~。 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行~流水。~蒸霞蔚。 指中国"云南省":~腿(云南省出产的火腿)。 通"芸"。众多。 通"纭"。纷纭。
翊:辅佐,帮助:~戴(辅佐拥戴)。~赞。古同“翌”,明日。
云:说话,引文:人~亦~。子曰诗~。~~(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。 文言助词,句首句中句末都用:~谁之思?岁~暮矣,着记时也~。 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行~流水。~蒸霞蔚。 指中国"云南省":~腿(云南省出产的火腿)。 通"芸"。众多。 通"纭"。纷纭。
斌:〔~~〕同"彬彬"。
云:说话,引文:人~亦~。子曰诗~。~~(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。 文言助词,句首句中句末都用:~谁之思?岁~暮矣,着记时也~。 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行~流水。~蒸霞蔚。 指中国"云南省":~腿(云南省出产的火腿)。 通"芸"。众多。 通"纭"。纷纭。
昭:光明:~明。~~(➊明亮的样子,如"日月~~";➋明白事理。如"贤者以其~~,使人~~")。 明显,显著:~著。~彰。~布。~雪(揭明真情,洗清冤枉)。
云:说话,引文:人~亦~。子曰诗~。~~(如此,这样;引用文句或谈话时,表示结束或有所省略)。 文言助词,句首句中句末都用:~谁之思?岁~暮矣,着记时也~。 水气上升遇冷凝聚成微小的水珠,成团地在空中飘浮:行~流水。~蒸霞蔚。 指中国"云南省":~腿(云南省出产的火腿)。 通"芸"。众多。 通"纭"。纷纭。
景:环境的风光:~色。~致。~物。~观。~气(a.景色;b.指经济繁荣现象,统指兴旺)。~深。情况,状况:~象。~况。年~。佩服,敬慕:~仰。~慕。高,大:~行(xíng )。姓。