泽:水积聚的地方:大~。湖~。润~(潮湿)。沼~。金属或其他物体发出的光亮:光~。色~。恩惠:恩~。~及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。
薇:〔紫~〕a.落叶小乔木。开紫红色或白色花,结球形蒴果。供观赏;b.这种植物的花。均通称“满堂红”。一年生或二年生草本植物,结荚果,中有种子五六粒,可食。嫩茎和叶可做蔬菜。通称“巢菜”、“大巢菜”、“野豌豆”。
泽:水积聚的地方:大~。湖~。润~(潮湿)。沼~。金属或其他物体发出的光亮:光~。色~。恩惠:恩~。~及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。
珣:玉名。
泽:水积聚的地方:大~。湖~。润~(潮湿)。沼~。金属或其他物体发出的光亮:光~。色~。恩惠:恩~。~及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。
羚:〔~羊〕哺乳动物,种类很多,角可入药,如“~~挂角”(传说羧羊夜晚睡觉时,以角挂于树上,脚不着地,猎人难以找寻它的踪迹。喻诗文奥妙超脱,不露雕琢痕迹)。
泽:水积聚的地方:大~。湖~。润~(潮湿)。沼~。金属或其他物体发出的光亮:光~。色~。恩惠:恩~。~及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。
兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”:“路漫漫其修远~,吾将上下而求索”。
泽:水积聚的地方:大~。湖~。润~(潮湿)。沼~。金属或其他物体发出的光亮:光~。色~。恩惠:恩~。~及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。
君:封建时代指帝王、诸侯等:~主。~子(a.旧指贵族、统治者及其代言人;b.指品行好的人,如“正人~~”)。~王。~上。国~。~权。~临。~侧。古代的封号:商~。平原~。信陵~。长安~。对对方的尊称:张~。诸~。
泽:水积聚的地方:大~。湖~。润~(潮湿)。沼~。金属或其他物体发出的光亮:光~。色~。恩惠:恩~。~及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。
蔓:同“蔓~”,多用于合成词,如蔓草、蔓延等。[蔓延]形容像蔓草一样扩展滋生。